2019-10-15




















Archives :
Leçon 57 - L'article défini et LE JEU MOT A MOT
(2008-02-08)
Dernière mise à jour: 2009-05-25 10:35 EET
Dominique : Bună ziua !
Ioana: Bună dimineaţa !
Alexandru :Bună seara !
Valentina : Bună!

Bun venit, dragi prieteni - şi prietene.
Aujourd’hui nous allons nous attaquer à une question que nous avons à peine survolé, à un moment donné, et qui nous permettra de progresser dans l’étude du roumain: l’article défini. Pour avancer à petit pas, nous nous contenterons du singulier et de l’essentiel.




En comparant les articles définis roumain et français, on constate deux grandes différences:
• L’article défini roumain est ajouté à la fin du mot - et non pas avant.
• L’article défini roumain n’est pas un mot séparé, c’est une particule soudée au mot.

Généralement parlant, on peut dire que pour les mots masculins l’article défini est la consonne L
Pourtant, il y a assez peu de mots où il soit utilisé comme tel. C’est surtout le cas des mots qui finissent en U
stilou – stiloul (le stylo)
metrou – metroul (le métro)
ecou – ecoul (l’écho)

En roumain, dans la plupart des cas, les mots masculins finissent par un consonne; alors, pour faire entendre ce L, on a eu recours à une voyelle tampon, une voyelle de liaison, à savoir justement la voyelle U.
creion – creionul
creionul roşu
(le crayon rouge)
creionul albastru (le crayon bleu)
creionul verde (le crayon vert)

avion – avionul
Avionul decolează la ora 5.
(L’avion décolle à 5 heures)
tren – trenul
Trenul este deja în gară
. (Le train est déjà dans la gare.)

On peut donc considérer, pour des raisons pratiques, que la forme la plus fréquente de l’article pour le masculin singulier est la particule -UL.

Prenons quelques mots, plus ou moins familiers, pour exercer ce mécanisme linguistique:
prieten - prietenul(l’ami)
restaurant – restaurantul (le restaurant)
oraş – oraşul (la ville - qui est masculine, en roumain)

En roumain il y a aussi des mots masculins qui finissent par une voyelle - autre que la voyelle u - mais ils sont moins fréquents. Dans ce cas, l’article L est prolongé, en quelque sorte, par une voyelle d’appui, la voyelle E. On peut parler, toujours pour des raisons pratiques, d’une particule – LE.

soare – soarele (le soleil)
frate – fratele (le frère)
munte – muntele (le mont, la montagne)

Disons, pour résumer, qu’au masculin singulier, l’article défini L peut apparaître soit comme tel, soit sous la forme de deux particules: -UL et -LE entre lesquels on choisit en fonction du contexte phonétique, c’est-à-dire des sons avec lesquels cet article doit entrer en contact. C’est la même Jeanette autrement coiffée. La particule -UL est une bonnette, la particule –LE est l’autre bonnette et on lui met, à chaque fois, celle qui lui va mieux.




Voyons ce qui se passe au féminin.

Généralement parlant, on peut dire que l’article défini pour les mots féminins est la voyelle A.
La plupart des mots féminins finissent par une voyelle - très souvent par la voyelle . Dans ce cas, l’article a remplace la voyelle ă. Pourquoi? Parce que ces deux voyelles sont similaires. ă étant en fait un a plus fermé, on ne saurait les faire entendre toutes les deux.

banană – banana (la banane)
bluză – bluza (la blouse)
lumină – lumina (la lumière)

Si le mot féminin en question finit par une autre voyelle, l’article a est ajouté, tout simplement, à la fin du mot:

mare - marea (la mer)
Marea Neagră este albastră. (La Mer Noire est bleue.)

floare – floarea (la fleur)
Floarea roşie este frumoasă. (La fleur rouge est belle).

pădure – pădurea (la forêt)
Pădurea este verde. (La forêt est verte.)

Je vous fait grâce des cas particuliers. Retenez l’essentiel, à savoir que l’article défini a remplace la voyelle là où il ne peut pas être prononcé et s’ajoute au mot, là où le contexte phonétique nous permet de le prononcer.

Ajoutons deux autres exemples: en roumain, nous avons deux mots pour désigner l’amour:
iubire – iubirea, qui est plus abstrait et
dragoste – dragostea, qui est plus concret.

Vous les retrouverez, tous les deux, dans une chanson qui a fait le tour du monde en 2003 - et que vous connaissez certainement. C’est le tube du groupe OZON, Dragostea din tei - L’amour sous les tilleuls, que nous allons réécouter aujourd’hui.

Pourtant, pas avant d’annoncer... le coup d’envoi d’un nouveau JEU MOT A MOT - cette fois-ci vraiment mignon. Les gagnants recevront de jolies petites choses en guise de prix également internet et dans la newsletter de la rédaction.
Je profité de l’occasion pour glisser quelques questions facultatives. Vos réponses nous seraient très utiles. Nous attendons vos participations jusqu’au 1-er mars prochain!

Mult succes!


LE JEU MOT A MOT

Choisissez la forme correcte et traduisez les propositions:
1. Ne ... primăvara.
a. place b.este c. aveţi

2. Ei sunt ...
a. prieten b. prietene c. prieteni

3. Aici sunt ... animale.
a. puţin b. destul c. multe

4. ... desen este frumos.
a. această b. acest c.aceşti


5. Tu ... dansa.
a. va b. vor c. Vei


Questionnaire:
1. Pourquoi la langue roumaine vous intéresse-t-elle?
2. Le petit cours de roumain MOT A MOT répond-il à vos attentes?
3. Quels sont, à votre avis, les aspects de la langue sur lesquels nous devrions insister?


Adressez vos réponses à Radio Roumanie Internationale, 60 - 64, rue du Général Berthelot, Boîte Postale 111, Sect. 1, RO 010171 Bucarest, Roumanie.
Vous pouvez également nous répondre par fax au numéro que vous connaissez déjà: +40.21.319.05.62 ou par courriel à l’adresse: fran@rri.ro ou service_francais_rri@yahoo.fr.

LA REVEDERE!
 
Bookmark and Share
WMA
64kbps : 1 2 3
128kbps : 1 2 3
MP3
64kbps : 1 2 3
128kbps : 1 2 3
AAC+
48kbps : 1 2 3
64kbps : 1 2 3
Ecoutez ici
Voici les repères horaires de réception des émissions du Service Français de RRI:
Heure (TU) 10.00 - 11.00
01.00 - 02.00 16.00 - 17.00
05.00 - 05.30 20.00 - 20.30


La mascotte historique de RRI