2019-10-15




















Archives :
Leçon 98 - A prefera = préférer
(2010-04-23)
Dernière mise à jour: 2010-04-26 10:55 EET
Dominique : Bună ziua.
Alexandra : Bună dimineața.
Alexandru : Bună seara.
Valentina : Bună.

Bun venit, dragi prieteni, la lecția de limba română. Aujourd’hui nous sommes libres de toute contrainte, libres de suivre nos préférences.

Alexandra : Eu prefer... (je préfère)... Eu prefer o vacanță. (Je préfère des vacances).
Alexandru : Eu prefer... Eu prefer un film. (Je préfère un film).
Valentina : Eu prefer... Eu prefer un cântec. (Je préfère une chanson.)

Le verbe est - a prefera (préférer)
eu prefer
tu preferi
el preferă
ea preferă
noi preferăm
voi preferați
ei preferă
ele preferă


Eu prefer o vacanță. (Je préfère des vacances.)
Tu preferi un fim. (Tu préfères un film).
El preferă muntele. (Il préfère la montagne).
Ea preferă un marea. (Elle préfère la mer.)
Noi preferăm fructele. (Nous préférons les fruits.)
Voi preferați o hartă. (Vous préférez une carte.)
Ei preferă muzica. (Ils préfèrent la musique.)
Ele preferă dansul. (Elles préfèrent la danse.)



Pour apprendre ce que l’autre ou les autres préfèrent, on demandera :

  • Ce preferi ? (Qu’est-ce que tu préfères ?)
  • Ce preferați ? (Qu’est-ce que vous préférez ?)


  • Puisque, le plus souvent, nous proposerons ou nous verrons proposer des alternatives, apprenons du même coup le petit mot :

  • sau - ou

  • Alexandru : Ce preferi, Alexandra? Un ceai sau o cafea? (Qu’est-ce que tu préfères, Alexandra? Du thé ou du café?)
    Alexandra : O cafea, te rog !

    Valentina : Ce preferați, domnule Diaconescu? O cămaşă sau un tricou? (Qu’est-ce que vous préférez, Monsieur Diaconescu? Une chemise ou un T-shirt?)
    Alexandru : Prefer… o pijama. (Je préfère un pyjama.)

    Alexandra : Ce preferați, dragi prieteni? Un hotel sau o pensiune ? (Qu’est-ce que vous préférez, chers amis ? Un hôtel ou une pension ?)
    Valentina : Noi preferăm o vilă – cu grădină. (Nous préférons une villa – avec jardin.)



    Souvent, ce que l’on préfère n’est pas un objet, mais une action.

    Alexandra : Prefer să telefonez. (Je préfère téléphoner.)
    Alexandru : Preferi să telefonezi ? (Tu préfères téléphoner ?)
    Alexandra : Da, e mai simplu ! (Oui, c’est plus simple.)

    Alexandru : Vrei să lucrezi, Valentina ? (Tu veux travailler, Valentina ?)
    Valentina : Nu, prefer să dansez. (Non, je préfère danser.) Tu vrei să dansezi ? (Tu veux danser, toi?)
    Alexandru: Nu, prefer să vorbesc la telefon cu prietenii. (Non, je préfère parler au téléphone avec mes amis.)



    La chanson de la leçon insiste sur le petit mot de l’alternative : sau – ou

    Merit eu să fiu iubit ? – Est-ce que je mérite d’être aimé ? – se demande Aurelian Andreescu.
    Merit eu sau nu ? Est-ce que je le mérite ou non ?

    Vous avez le temps de vous décider, da sau nu, jusqu’à notre prochaine rencontre.

    LA REVEDERE !

    Aurelian Andreescu – « Merit eu »

    Merit eu să fiu iubit
    Tocmai de tine, eu care-am mai greşit ?
    Voi şti să te port în gând,
    Să nu te uit, să nu te mint nicicând.

    Merit eu tot ce-mi dai tu
    Cu un cuvânt duios,
    Tot ce e mai frumos
    Merit eu sau nu ?
     
    Bookmark and Share
    WMA
    64kbps : 1 2 3
    128kbps : 1 2 3
    MP3
    64kbps : 1 2 3
    128kbps : 1 2 3
    AAC+
    48kbps : 1 2 3
    64kbps : 1 2 3
    Ecoutez ici
    Voici les repères horaires de réception des émissions du Service Français de RRI:
    Heure (TU) 10.00 - 11.00
    01.00 - 02.00 16.00 - 17.00
    05.00 - 05.30 20.00 - 20.30


    La mascotte historique de RRI