2024-04-26




















Archives :
Leçon 128 - Petits mots III
(2012-01-13)
Dernière mise à jour: 2012-01-18 14:53 EET
Dominique : Bună ziua.
Alexandra : Bună dimineaţa.
Ioana : Bună seara.
Valentina : Bună.

Bun venit, dragi prieteni. La mulţi ani ! La nouvelle année nous apporte, pour commencer, une nouvelle série de jolis petits mots qui nous aideront à construire nos phrases roumaines.

Noi – Alexandra, Ioana şi Valentina – suntem deja la microfon. (Nous – Alexandra, Ioana et Valentina – sommes déjà au micro!)

  • deja est un petit mot que vous connaissez… déjà.

  • Este deja târziu. (Il est déjà tard.)
    Ea este deja aici. (Elle est déjà là.)
    Ei au luat deja micul dejun. (Ils ont déjà pris leur petit déjeuner.)
    Ei nu au luat încă micul dejun. (Ils n’ont pas encore pris leur petit déjeuner.)



  • încă (encore) est l’antonyme de deja :

  • Încă nu este prea târziu. (Il n’est pas encore trop tard.)
    Ea nu este încă aici. (Elle n’est pas encore là.)
    Primăvara încă nu a venit. (Le printemps n’est pas encore là.)
    Este încă iarnă. (C’est encore l’hiver.)
    Alexandru este încă acasă. (Alexandru est encore chez lui.)

    On dira aussi :

    Încă o dată! (Encore une fois!)
    Încă o zi! (Encore une journée.)
    Încă un pahar! (Encore un verre !)
    Încă un cuvânt. (Encore un mot!)



  • deşi – bien que

  • est un mot important qui ne pose, heureusement, aucun problème grammatical, en roumain. Après lui, on peut utiliser n’importe quel mode ou temps verbal.

    Ea a venit, deşi este târziu. (Elle est venue, bien qu’il soit tard.)

    Deşi ninge, nu este frig. (Bien qu’il neige, il ne fait pas froid.)
    Tu ai lucrat ieri, deşi a fost duminică. (Tu as travaillé hier, bien que ce fût dimanche.)

    Vrei o cafea ? (Veux-tu un café ?)
    Da, deşi aş prefera un ceai. (Oui, bien que je préfère un thé. – textuellement : je préfèrerais un thé)



    Il nous reste un petit mot conclusif :
  • deci – donc

  • Deci, sunteţi de acord. (Donc, vous êtes d’accord.)
    Deci, este adevărat. (C’est donc vrai.)
    Există, deci, mai multe opţiuni. (Il y a donc plusieurs options.)
    Deci, studiem limba română. (Donc, nous étudions le roumain.)
    Deci, pe curând. (Donc, à bientôt!)
    Pe curând! (A bientôt!)

    Adio, deci, pe curând! «Adieu, donc, à bientôt» – c’est la chanson de la leçon que je vous propose aujourd’hui. Pour une fois, c’est son titre, sympathique et séduisant, qui nous apporte le contenu linguistique souhaité. Quant aux paroles, elles nous font répéter assidûment le mot cine – qui.

    Deci, pe curând ! LA REVEDERE!



    Pasărea Colibri - Adio, deci pe curând

    Iubito, poţi fugi cât vrei,
    În gând vei auzi paşii mei.

    Poţi spune vorbe multe în vânt,
    Eu n-am să ascult,
    Oh! N-am să le-ascult!


    Iubito, poţi în lume umbla
    De mine nu mai poţi scăpa.
    Voi trece zilnic prin gândul tău
    Prin ochii tăi.
    Prin ochii tăi.


    Căci spune-mi cine te-a mai purtat prin nori?
    Şi spune-mi cine te-a mai visat în culori?
    Şi stii tu cine de toate a uitat,
    De când cu tine, prin ploaie a umblat?


    Nu uiţi tu zilele de mister
    Nici clipa când stele pier
    Nu uiţi ziua aceea de mai
    Când îmi spuneai:
    Mai stai, mai stai!


    Nu uiţi tu zilele de mister
    Nici clipa când stele pier
    Când timpul pentru noi dispărea
    Şi inima ta
    Bătea, bătea!


    Căci spune-mi cine te-a mai purtat prin nori?
    Şi spune-mi cine te-a mai visat în culori?
    Şi ştii tu cine de toate a uitat,
    De când cu tine, prin ploaie a umblat?


    Te văd acum grăbită să pleci
    Cum cauţi doar cuvinte mai reci
    Le spui, dar în spatele lor
    Mai simt cum te dor.
    Mai simt cum te dor.

    Te văd cum mai încerci să zâmbeşti
    Dar ochii tăi fug de poveşti
    Şi nu te uiţi la mine plecând
    Deci, pe curând!
    Da, pe curând!

    Căci spune-mi cine te-a mai purtat prin nori?
    Şi spune-mi cine te-a mai visat în culori?
    Şi ştii tu cine de toate a uitat,
    De când cu tine, prin ploaie a umblat?
    Căci spune-mi cine te-a mai purtat prin nori?
    Şi spune-mi cine te-a mai visat în culori?
    Şi ştii tu cine de toate a uitat,
    De când cu tine, prin ploaie a umblat?
    Căci spune-mi cine te-a mai purtat prin nori?
    Şi spune-mi cine te-a mai visat în culori?
    Şi ştii tu cine de toate a uitat,
    De când cu tine, prin ploaie a umblat?
    You need Flash player 8 to play this

    Ecouter la Leçon 128
     
    Bookmark and Share
    WMA
    64kbps : 1 2 3
    128kbps : 1 2 3
    MP3
    64kbps : 1 2 3
    128kbps : 1 2 3
    AAC+
    48kbps : 1 2 3
    64kbps : 1 2 3
    Ecoutez ici
    Voici les repères horaires de réception des émissions du Service Français de RRI:
    Heure (TU) 10.00 - 11.00
    01.00 - 02.00 16.00 - 17.00
    05.00 - 05.30 20.00 - 20.30


    La mascotte historique de RRI