2024-04-18




















Archives :
Leçon 126 - Les gagnants du Jeu Mot à Mot 2011
(2011-12-02)
Dernière mise à jour: 2012-01-13 12:30 EET
Dominique : Bună ziua.
Alexandra : Bună dimineaţa.
Alexandru : Bună seara.
Valentina : Bună.

Bun venit, dragi prieteni. Astăzi avem o ediţie specială de concurs. Comme à chaque fois, ce nouveau petit jeu MOT A MOT nous a apporté beaucoup de joie et de surprises.

Vos participations sont méritoires et tellement différentes les unes des autres qu’il nous est impossible de dresser un vrai classement. C’est pourquoi nous allons les mentionner dans l’ordre de leur arrivée et citer de petits fragments de vos messages, dont certains sont très amples.


Le premier à avoir envoyé une participation, à la vitesse de l’éclair, le jour même où le jeu était lancé, est notre ami Pascal Guillemain de France.

Un joc ! Deja? Atunci, hai să jucăm! (Un jeu! Déjà ? Jouons, donc !) Am mers în România pentru un stagiu în serviciul de pediatrie la Cluj. (Je suis allé en Roumanie pour un stage au service de pédiatrie de Cluj.) Am călătorit prin ţară până la Marea Neagră, la Costineşti. (J’ai voyagé à travers le pays, jusqu’à la mer Noire, à Costineşti.) Dezolat pentru greşeli, computerul meu încă nu vorbeşte foarte bine româneşte ! (Désolé pour les fautes, mon ordinateur ne parle pas encore très bien le roumain.)

Son possesseur, oui, dirions-nous. Nous avons beaucoup apprécié votre sincérité et votre désinvolture linguistique! Excellente participation. Bravo !



Notre ami Nouari Naghmouchi d’Algérie nous a écrit un bref et chaleureux message – que nous citons après avoir opéré les petites corrections nécessaires:

Îmi place Radio România Internaţional şi voi rămâne un ascultător fidel al acestui frumos post (J’aime Radio Roumanie Internationale et je resterai un auditeur fidèle de cette belle antenne) şi sper că într-o zi voi vizita România, dacă m-aţi invita. (et j’espère qu’un jour je visiterai la Roumanie, si vous m’invitez.) Mulţumesc.

Nous vous remercions, nous aussi, pour votre joli petit message.



Notre auditeur Ferhat Bezazel nous a envoyé toujours depuis l’Afrique un texte un peu difficile à comprendre. Il commence par une bénédiction, que nous avons un peu retouchée :

Pacea şi mila lui Dumnezeu fie asupra Bunului prieten şi ascultător fidel. (Que la paix et la miséricorde de Dieu soient avec le bon ami et fidèle auditeur.)

Nous vous remercions de votre participation et de votre bonne volonté.



Une participation-surprise lui suivait, venant de France et signée Françoise Lanore – un nom nouveau pour nous :

În luna septembrie am fost la o căsătorie în România. (Au mois de septembre j’ai été en Roumanie pour un mariage.) Valentina, prietena mea româncă, m-a invitat pentru o săptămână. (Valentina, mon amie roumaine, m’a invitée pour une semaine.) Am admirat costumele tradiţionale şi am vorbit puţin (prea puţin) limba română, pe care o învăţ singură cu metoda « Assimil ». (J’ai admiré les costumes traditionnels et j’ai parlé un peu (trop peu) le roumain, que j’apprends avec la méthode « Assimil ».)

Je ne sais pas comment vous nous avez découverts – nous et notre jeu. Pour nous, c’était vraiment une grande joie de vous découvrir. Bravo et merci.



Un ami de longue date de RRI, François Devynck, de France, nous a envoyé une participation à couper le souffle, qu’il a présentée sous la forme d’un ample dialogue ou interview rédigé(e) dans un roumain impeccable. En voici quelques phrases :

- François, ştiu că locuieşti într-un sat aproape de Lyon. (François, je sais que tu habites un village à proximité de Lyon.) Ce serviciu ai acolo ? (Quel emploi as-tu là-bas?)
- Lucrez pentru o asociaţie de drept pentru persoane handicapate sau bolnave. (Je travaille pour une association pour les droits des personnes handicapées ou malades – j’espère avoir bien traduit) Am ales să petrec două săptămâni în 2009 în România. (J’ai choisi de passer deux semaines en Roumanie en 2009.) Vacanţa aceea a fost un mare succes, atunci am vrut să învăţ limba română. (Ces vacances ont été un grand succès, alors j’ai décidé d’apprendre le roumain.) Sigur mă întorc în România, la Braşov. (C’est sûr que je reviendrai en Roumanie, à Braşov.)

Cher ami, il ne nous reste qu’un seul mot à dire: chapeau !



Le prochain message nous a été adressé depuis l’Amérique du sud, par un ami de RRI qui vient juste d’entamer l’étude du roumain.

Bună ziua ! (Bonjour) Numele meu este Helton Cenci (Mă numesc Helton). (Mon nom est Helton Cenci – je m’appelle Helton.) Eu am 39 de ani. (J’ai 39 ans.) Sunt din Brazilia. (Je suis du Brésil.) La revedere.

Voilà de quoi chauffer notre cœur ! Le fait de d’avoir participé à notre petit jeu est vraiment méritoire et votre message très correct. Bravo !



Après le Brésil, la Belgique – et un deuxième nom nouveau : Anne-Marie Discry. Voici son message - un peu adapté :

Sper că multe persoane au văzut meciul de fotbal România-Belgia la televiziune seara asta. (J’espère que beaucoup de personnes ont vu le match de football Roumanie-Belgique ce soir à la télé.) Mă bucur că Belgia a câştigat meciul acesta. (Je me réjouis que la Belgique ait gagné ce match) dar am fost fericită când jucătorii români au avut un punct. (mais j’ai été heureuse quand les joueurs roumains ont marqué un point.) Scuzaţi-mă pentru că fac multe greşeli în limba română. (Excusez-moi parce que je fais beaucoup de fautes en roumain.)

Ne vous inquiétez pas, nous les avons corrigées. C’était une bonne participation. Merci.



Notre ami Michel Minouflet de France nous a écrit un vrai message :

Bună ziua, Vă trimit această notă mică să vă mulţumesc pentru emisiunile foarte interesante. (Bonjour, Je vous écris cette petite note afin de vous remercier pour vos émissions très intéressantes.) Sper că mulţi ascultători vor scrie o scrisoare în limba română. (J’espère que beaucoup d’auditeurs écriront une lettre en roumain.)

Votre message est très sympathique et très bien écrit. Il vous est d’ailleurs déjà arrivé de glisser de petites phrases en roumain dans vos mails habituels. Continuez à le faire, cela nous réjouit beaucoup. Merci.



Dragi prieteni, Eu vă scriu din Ungaria. (Chers amis, je vous écris de Hongrie.) Numele meu este Péter Lakati, sunt maghiar. (Mon nom est Péter Lakati, je suis Hongrois.) Limba română este foarte frumoasă, este o revelaţie intelectuală pentru mine. (La langue roumaine est très belle, elle est une révélation intellectuelle pour moi. Mă interesează cultura românească. (La culture roumaine m’intéresse.)

Voilà quelques phrases du message – très beau et très complexe – que notre ami de Hongrie nous a adressé dans un excellent roumain. Votre participation a été pour nous une très belle et très agréable surprise et elle nous a beaucoup touchés.



Retour en France pour le message d’un ami inconnu : André Crisan.

Ca răspuns la propunerea dumneavoastră de joc, vă trimit aceste dorinţe. (En tant que réponse à votre proposition de jeu, je vous envoie ces souhaits.) Notre ami continue par une longue liste de propositions concernant notre site ! Le tout en roumain ! Et il finit par : Vă mulţumesc pentru munca dumneavoastră excelentă ! (Je vous remercie pour votre excellent travail !) Cum puteţi vedea, încă am nevoie de mai multă muncă ! (Comme vous pouvez le voir, j’ai encore besoin de plus de travail.).

Pas tellement, je dirais. Être capable de formuler tout ça en roumain, ça c’est quelque chose ! Félicitations !



Enfin, « last but not least », comme disent les Anglais, notre ami Jean-Marc Olry de France nous a envoyé une participation « MOT A MOT de dernière minute », écrite à la main et scannée le 20 novembre quelques minutes avant minuit – donc parfaitement dans le délai. Et quelle participation, alors !

Dragi prieteni, Nu, nu aţi pierdut un ascultător. (Chers amis, Non, vous n’avez pas perdu un auditeur.) Eu sunt aici, mereu şi mereu, lângă radio sau calculator (je suis à nouveau et à nouveau là, tout près de la radio ou de l’ordinateur) şi eu ascult în fiecare zi – câteodată numai zece minute – emisiunile voastre… (et j’écoute, parfois dix minutes seulement – vos émissions.) Dar nu am timp să scriu. (Mais je n’ai pas le temps de vous écrire.)

Nous n’avons pas hélas, nous non plus, le temps de citer en entier votre très beau message, admirablement conçu et exprimé. Magnifique participation!

Je dois dire d’ailleurs que c’est précisément le message écrit en roumain sur une carte postale que notre ami Jean-Marc Olry nous a envoyée de Venise cet été qui s’est trouvé à l’origine de ce petit jeu. Grand merci à vous et grand merci à Valentina, qui en a eu l’idée. Il nous a apporté de véritables richesses.
Tout le monde a gagné – nous aussi, d’ailleurs ! – et vos récompenses sont prêtes à s’envoler vers vous.

LA REVEDERE !
You need Flash player 8 to play this

Ecouter la Leçon 126 (1ère partie)
You need Flash player 8 to play this

Ecouter la Leçon 126 (2de partie)
 
Bookmark and Share
WMA
64kbps : 1 2 3
128kbps : 1 2 3
MP3
64kbps : 1 2 3
128kbps : 1 2 3
AAC+
48kbps : 1 2 3
64kbps : 1 2 3
Ecoutez ici
Voici les repères horaires de réception des émissions du Service Français de RRI:
Heure (TU) 10.00 - 11.00
01.00 - 02.00 16.00 - 17.00
05.00 - 05.30 20.00 - 20.30


La mascotte historique de RRI