2024-05-08




















Archives :
Leçon 62 - Le conditionnel I
(2008-06-13)
Dernière mise à jour: 2009-05-25 10:36 EET
Dominique : Bună ziua !
Ioana: Bună dimineaţa !
Alexandru : Bună seara !
Valentina : Bună!

Bun venit, dragi prieteni. Ce mai faceţi dumneavoastră? Aujourd’hui nous allons continuer notre “dialogue” dans la même note de politesse.

Dans vos relations avec les autres ou si vous venez en Roumanie, vous vous trouverez bien souvent dans la situation de demander différentes choses. Vous pouvez le faire de manière très directe, en utilisant les formes du verbe a vrea - vouloir, que vous connaissez déjà - ou sans verbe du tout.

Ioana: Eu vreau o salată. Vreau o salată. (Je veux une salade.) O salată, vă rog!
Alexandru: Eu vreau un pahar de vin. Vreau un pahar de vin. (Je veux un verre de vin.) Un pahar de vin, vă rog!
Valentina: Eu vreau o prajitură. Vreau o prajitură. (Je veux un gâteau.) O prăjitură, vă rog!

Pourtant, ce ne sera pas toujours très poli. Aujourd’hui nous apprendrons à nuancer nos demandes et nos souhaits, en utilisant le conditionnel.

Ce mode est construit à l’aide de formes spéciales de l’auxiliaire a avea (avoir), auxquelles on ajoute l’infinitif du verbe qui désigne l’action. Pas d’irrégularités, pas de problèmes, pas de difficultés. Prenons, en guise exemple, précisément le verbe a vrea (vouloir):

A VREA = vouloir

eu aş vrea (je voudrais)
tu ai vrea (tu voudrais)
el ar vrea ; ea ar vrea (il, elle voudrait)
noi am vrea (nous voudrions)
voi aţi vrea (vous voudriez)
ei ar vrea; ele ar vrea (ils, elles voudraient)


Arrêtons-nous pour l’instant sur la forme du conditionnel pour la première personne - que nous utiliserons davantage - et refaisons nos demandes, poliement cette fois-ci, même si nous nous adressons à des amis:

Ioana: Eu aş vrea o salată. Aş vrea o salată, te rog.

te rog - je t’en prie

Alexandru: Eu aş vrea un pahar de vin. Aş vrea un pahar de vin, te rog.

Valentina: Eu aş vrea o prăjitură. Aş vrea o prajitură, te rog.


Nous pouvons reformuler ces demandes ou désirs, en utilisant d’autres verbes:


a mânca - manger
Aş mânca o salată.


a bea - boire
Aş bea un pahar de vin.


a gusta - goûter
Aş gusta o prăjitură.


Qu’est-ce qu’on peut encore manger, boire et goûter?

Aş mânca o supă. (Je mangerais une soupe)

Aş mânca peşte. (Je mangerais du poisson).

Aş mânca fructe. (Je mangerais des fruits).

Iată (voici) supa, iată peştele, iată fructele. Poftă bună!


Ioana + Valentina: Poftă bună!


Poftă bună! - Bon appétit!

Aş bea lapte. (Je boirais du lait).

Aş bea bere. (Je boirais de la bière.)

Aş bea suc de fructe. (Je boirais du jus de fruits.)

Aş gusta brânza. (Je goûterais le fromage.)

Aş gusta această mâncare (plat).

Aş gusta această mâncare traditională românească. (Je goûterais ce plat traditionnel roumain.)

Aş gusta ciorba. (Je goûterais le bortch).


Ciorba - le bortch - est une soupe aigre.


Poftă bună!






Chers amis, ce serait peut-être le meilleur moment d’apprendre le
mot:

dacă - si

Dacă aţi vrea... (Si vous vouliez, si vous le vouliez bien!)

Dacă aţi avea timp... (Si vous aviez le temps.)

Daca aţi fi atenţi... (Si vous étiez attentifs.)


Heureusement, nous n’avons pas de “dacă conditionnel”, en roumain. Ce mode n’est pas prohibé. On l’emploie partout, sans problèmes. Parfois dacă est remplacé par un synonyme:


de

Dacă ai fi ou De-ai fi - Si tu étais (en fait, si tu serais).
Nous retrouvons ce conditionnel - et beaucoup d’autres - dans la chanson de Mihaela Mihai De-ai fi tu... (Si tu étais).

LA REVEDERE!
 
Bookmark and Share
WMA
64kbps : 1 2 3
128kbps : 1 2 3
MP3
64kbps : 1 2 3
128kbps : 1 2 3
AAC+
48kbps : 1 2 3
64kbps : 1 2 3
Ecoutez ici
Voici les repères horaires de réception des émissions du Service Français de RRI:
Heure (TU) 10.00 - 11.00
01.00 - 02.00 16.00 - 17.00
05.00 - 05.30 20.00 - 20.30


La mascotte historique de RRI