S'inscrire à la newsletter de RRI
(adresse e-mail):
|
|
Archives :
|
|
Leçon 51 - Les adjectifs démonstratifs II - le pluriel |
(2007-10-05) |
Dernière mise à jour: 2009-05-25 10:33 EET |
Dominique : Bună ziua !
Ioana: Bună dimineaţa !
Alexandru : Bună seara !
Valentina : Bună !
Bun venit, dragi prieteni şi prietene, la lecţia de limba română.
Aujourd’hui nous restons dans la constellation du nom. Nous y avons découvert 2 nouvelles planètes, deux petits mots qui ont des correspondants en français et qui servent à désigner un objet ou un être proche de nous.
acest – ce (pour le masculin)
această – cette (pour le féminin)
On dira :
acest elev (cet élève) - s’il s’agit d’un garçon
această elevă (cette élève) - s’il s’agit d’une fillette
acest coleg - această colegă
acest student (cet étudiant) - această studentă (cette étudiante)
acest prieten - această prietenă
Aujourd’hui nous allons faire un nouveau pas et voir ce qui se passe lorsque nous avons affaire à plusieurs objets ou êtres. Je vous disais que ces petits mots étaient au nombre de 4. Nous connaissons ceux utilisés au singulier. Voici donc les deux autres, utilisés au pluriel.
Acest recevra le –i qui est la marque du pluriel pour le masculin.
acest – aceşti (ces)
Au passage du singulier au pluriel, s devient ch
acest elev - aceşti elevi (ces élèves)
acest student - aceşti studenţi (ces étudiants)
acest coleg - aceşti colegi (ces collègues)
acest prieten - aceşti prieteni (ces amis)
Au féminin, această reçoit la voyelle –e, marque du pluriel pour ce genre grammatical.
această – aceste (ces)
On remarque aussi le retour de la diphtongue ea à la voyelle simple e.
această elevă - aceste eleve
această studentă - aceste studente
această colegă - aceste colege
această prietenă - aceste prietene
Attention au neutre, genre auquel vous n’êtes pas habitués. Je vous rappelle que les mots neutres sont masculins au singulier et féminins au pluriel. Pour ces mots, on utilisera donc la forme masculine acest au singulier et la forme féminine aceste au pluriel.
acest parc – aceste parcuri
acest vers – aceste versuri
acest motor – aceste motoare
acest creion – aceste creioane
acest cântec – aceste cântece (ces chansons)
acest gând – aceste gânduri (ces pensées)
acest rând - aceste rânduri (ces lignes)
En effet, le roumain n’est pas facile, mais il est moins difficile si on l’apprend en chantant. La chanson de la leçon nous apporte même un élément nouveau: la forme acestea, sur laquelle nous nous attarderons la fois prochaine.
Frunzele acestea - ces feuilles.
Frunzele acestea de aur - ces feuilles d’or.
Frunzele acestea bătrâne - ces vieilles feuilles;
Frunzele acestea uşoare - ces feuilles légères.
Ascultăm (nous écoutons) această spelndidă elegie de Stefan Hruşcă.
LA REVEDERE !
|
|
|
WMA |
|
64kbps : |
1
2
3
|
|
128kbps : |
1
2
3
|
|
MP3 |
|
64kbps : |
1
2
3
|
|
128kbps : |
1
2
3
|
|
AAC+ |
|
48kbps : |
1
2
3
|
|
64kbps : |
1
2
3
|
La mascotte historique de
RRI
|
|
© 1999 - 2011 Copyright Radio Romania International
|
|