ВСЕСВІТНЯ СЛУЖБА РАДІО РУМУНІЯ
2025-04-04



















Архів:
Плем’я з парку Цирку
(2010-09-14)
Останнє оновлення: 2010-09-21 11:03 EET
Барабани, які ви чуєте, б’ють не з африканських джунглів, а з лугу з центра Бухареста. 60 осіб, які познайомилися одне з одним всього кілька хвилин тому, стали в коло і міцно притискають барабани до свого тіла, уважно дивлячись на трьох ведучих гри. Надворі серпень, може, це останній гарний день напередодні осені; під деревами, де були розміщені лавки для гравців на барабанах, прохолодно і приємно.

Два метри далі декілька роллерів випробовують свій еквілібр по дроті, піднятому на півметра над землею. Зліва діти роблять величезні мильні пузирі, які їм ще ніколи в житті не доводилося бачити, використовуючи лише стрічку, прив’язану до двох паличок. Старші дівчатка намагаються утримати на бедрах обручі хула-хуп, які тут рідко можна зустріти. Інші сміливці пробують декілька номерів з палицями. І вони роблять це вперше. Ми знаходимося в парку Цирку з Бухареста, який нещодавно відновила та обладнала мерія столиці. Ви б могли подумати, що артисти з цирку вийшли на алеї біля своїх помешкань, щоб привернути публіку до нового циркового сезону. Але це не так.

Всі усмішки викликані групою складом з дев’яти осіб, які під назвою «Студія Парк» кожної серпневої середи після обіду приходять сюди, щоб перетворити прогулянку в нагоду для спілкування. Паул Грек є одним з тих, хто захотів «розворушити» любителів прогулянок. «Ця ідея походить із Зaходу, музика в парку та жонглерство можна зустріти повсюди у Франції та Німеччині і для них це нормальна річ, а не щось незвичайне, як вважають у нас. Тут люди раділи, але були здивованими і не чекали, що все буде безкоштовно. Я розробив проект, з яким взяв участь у програмі «Молодь в дії», яка є особливою віссю для фінансування молоді, і вони підтримали нас фінансово, щоб ми змогли провести захід з точки зору логістики, взяти в оренду барабани, заплатити артистам».

Будь-хто може тримати ритм, розповів мені Паул Грек. Ритми барабану були першими формами музичного вираження людей ще за часів, коли ми жили у плем’ях і звуки барабану допомагали нам спілкуватися на відстані чи тримати подалі злих духів. «Це дуже добрий метод стримання і діє дуже добре і як терапія, допомагає нам звільнитися від негативної енергії з допомогою ритмів простим ударом в барабан. Щодня ми маємо по три тренери. Кожен випуск мав свою тему: перший випуск був середньовічним, другий – балканським, третій – орієнтальним, латино-іспанським та африканським. Переважна більшість тренерів не були румунського походження, вони належать до групи «DrumCafe» і вперше привезли ці барабани в Бухарест. Вони походять з Чилі, Колумбії, Аргентини, Африки і навіть з Болгарії ми мали тренерів, спеціалізованих на африканських ритмах, і вони поділилися з нами своїм досвідом.»

Як потрапили барабани в парк Цирку? Паул Грек каже, що такий гарний парк не міг залишатися інертним: «Прогулюючись по парку, ми усвідомили, що в ньому не відбувається нічого, це просто місце для прогулянок. Не відбувається нічого, що б стимулювало уяву та творіння. В інших парках коли-не-коли щось відбувається, проводяться концерти, орендуються велосипеди. Це поняття ми хочемо поширити і на інші парки, ми хочемо дати й іншим шанс випробувати свій талант у грі на барабані. Наш жест був сприйнятий навдивовиж добре. Хоча на початку й існували сором’язливі, людям вдалося увійти в атмосферу, всі відгуки були позитивними, із владою ми також не мали проблем. Люди, які відвідують парк Цирку, є цивілізованими і ми також відчули себе добре, гадаю, що ми добре обрали місце для проведення такого заходу. Люди взаємодіяли один з одним, мали можливість поспілкуватися. Дуже часто саме цього бракує для того, щоб розпочати діалог: спільної теми, нагоди. «Студія Парк» запропонувала любителям прогулянок по парку Цирку нагоду заприятелювати».

Дружба, зав’язана за 20 хвилин, поки тривала «лекція ритму», має всі шанси продовжитися і у відсутність осіб із «Студії Парк». Це тому, що навіть не викуривши люльку миру, ті, хто розділив радість ритму, розділятимуть звукові спогади. (Автор: Андрея Демірджан, переклад: Людмила Дорош)
 
Bookmark and Share
WMA
64kbps : 1 2 3
128kbps : 1 2 3
MP3
64kbps : 1 2 3
128kbps : 1 2 3
AAC+
48kbps : 1 2 3
64kbps : 1 2 3
ЕФІР
Слухайте нас у прямому ефірі на 3-му каналі. У таблиці вказані години виходу в ефір передач ВСРР українською мовою.
Час UTC 17.00 - 17.30
15.00 - 15.30 19.00 - 19.30


Старий логотип ВСРР